- www.vancouversun.com
Nobel Prize winner Seamus Heaney and Toronto poet Dionne Brand are among the finalists for this year's 
www.independent.co.uk
The word "mainstream" came to the Russian language from English and has become more widespread than its native analogues. People often use it when discussing contemporary writing, but its meaning is not entirely clear. In fact, the position of mainstream literature in present-day Russia resembles th...
www.physorg.com
(PhysOrg.com) -- The Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) has issued a Broad Agency Announcement (BAA) for the procurement of research leading to an advanced robotic device capable of performing as a translator between humans who speak different languages, while also responding to a set
www.businesswire.com
Wordfast LLC: News Facts The world’s second largest provider of translation memory technology announced support for scanned PDFs in the latest v
Desarrollan un Sistema de traducción de subtítulos Vicomtech-IK4 desarrolla un sistema de traducciónwww.discapnet.es
La demanda de subtitulado ha crecido mucho en los últimos años y se ha convertido en un mercado muy grande. Esto se debe a la proliferación de contenidos multilingües a través de la web, a las políticas de DVD y el actual marco europeo y nacional que promocionan y obligan a la subtitulación de los c...NEOLOGISME

www.europe1.fr
Frédéric Mitterrand, a inventé jeudi à l'Assemblée nationale le néologisme "tontonticide" face au député PS Patrick Bloche, qui invoquait la mémoire de son oncle François Mitterrand lors d'un débat sur les droits d'auteur.
www.rtbf.be
Les dictionnaires Le Robert, qui fêtent leur 60e anniversaire, lancent une nouvelle édition en ligne du Grand Robert, attendue depuis dix ans, avec l'entrée de 1000 citations d'auteurs contemporains et de 1500 mots nouveaux, toujours sous l'oeil attentif d'Alain Rey.
Palmarès des 23e Rencontres Cinémas dAmérique Latine de Toulouse - Rencontres Cinémas d'Amérique La.www.ladepeche.fr
-- VIDEO --LAS MARIMBAS DEL INFIERNO de Julio HERNÁNDEZ CORDÓN (Guatemala/France/Mexique, 1h12, 2010)Parce que lAmérique Latine nest pas seulement un territoire de drame et de violence.Parce quil y a également de la place pour le rire, lespoir et les rêves impossibles.Ce Grand Prix Coup de Cur- www.cyberpresse.ca
Quelle belle initiative que de présenter des films de cinéastes québécois dans le cadre d'une tournée nationale de Rendez-vous du cinéma québécois. Depuis deux... 
www.independent.ie
WHEN developing web content, companies must ensure it is highly relevant, personalised and geographically segmented. Companies must also be able to change or update local and international content quickly in response to a rapid market changes.
www.cio.com.au
Interpreters and translators agency, Oncall, has slashed its travel costs and enabled greater flexibility in its workforce by deploying video conferencing across its Australian business.
www.humanite.fr
Si l’on se réfère à Platon, la démocratie est autant le lieu de la parole socratique, philosophique, « parrêsiastique » – dirait Foucault – que celui de la parole sophistique, démagogique, cherchant à instrumentaliser le peu de raison que nous avons. La « langue de bois » n’est donc pas un privilège- www.wishawpress.co.uk
NHS Lanarkshire have spent an astonishing £545,000 translating English for foreign nationals during the past five years. - www.lakeplacidnews.com
I didn’t know there was an important difference between a “conference” and a “convention.” And I’m sure I’m not alone; to most people outside the meetings and groups industry, the words probably seem interchangeable. To the community of Lake Placid, however, the distinction will translate into incr... 
www.salisburypost.com
The evening was supported by Title One, administration, support staff and the kindergarten teachers. Refreshments were served followed by activities to integrate the use of the dictionaries.
www.lepost.fr
Le néologisme n'est pas de moi, et on ne le trouve pas dans l'Humanité ou Lutte Ouvrière pour qualifier l'attitude de certains patrons ou, comme l'on disait...
www.20minutes.fr
VOCABULAIRE - Usage, domaine, niveau de langue: La directrice générale aux dictionnaires Le Robert, explique comment sont choisis les nouveaux termes...
www.stargazette.com
Bishop Gene Robinson has a favorite bumper sticker: Guns don't kill people, religions do.
www.lunion.presse.fr
La réunion du conseil municipal promettait d'être plus technique que politique, mais majorité et opposition ont trouvé matière à s'écharper sur des questions de fond : l'interculturalité, l'accès des jeunes à l'emploi et le fonctionnement de l'hôpital.
www.lemonde.fr
Le Monde.fr - Il est né le 5 mai 1935, tout enveloppé de 5, comme il l'explique avec drôlerie dans son livre "Les Mots de ma vie", paru chez Albin Michel.
Institut catholique de Paris / Formation pour les cadres cultuels musulmans - À l’école de la Républwww.dna.fr
Depuis 2008, le diplôme universitaire «Interculturalité, laïcité et religion» forme des cadres cultuels et associatifs musulmans aux principes de la République. Objectif: leur donner les outils pour être les médiateurs d’un dialogue interculturel serein.
If it's just made the Oxford dictionary, it's behind the curve - The Irish Times - Sat, Mar 26, 2011www.irishtimes.com
THE COMPILERS of the Oxford English Dictionaryfinally declaring that the term “muffin top” was worthy of inclusion was a little discomforting – somewhat like your dad belatedly deciding that “whassup!” is a phrase worthy of repeated, loud public use.
www.zdnet.fr
Les aveugles se plaignent de Google Apps - Une plainte pour discrimination a été déposée contre les universités de New York et de Northwestern. La fédération nationale des aveugles reproche aux deux campus d'utiliser des applications Google, qui ne sont pas compatibles avec la lecture automatisée ai
www.reporternews.com
John Compere, Baird Writings questioning "literal" biblical interpretations of non-original, translated scriptures generated considerable interest. Four readers responded and concluded the many different English translations are all accurate (not literal).
www.nwasianweekly.com
Winners and presenters, from left: Winner Christina Mae Boettcher, Pemco’s Michelle Sievers, State Farm’s Angie Roarty, winner Suman Panwar, winner Yemesrach Demissie, Seattle School Boardmember Sheryl Carr, entrepreneur Thach Nguyen, former NBA player James Donaldson, winner Jonnathan Yepez-Carino,- jean-daniel.blogs.nouvelobs.com
Le Point de vue de Jean Daniel Notre ennemie, notre seule ennemie, c'est la xénophobie Notre ennemie, notre seule... Latest update : Oxford English Dictionary
The latest update of the OED, published on 24 March 2011, revises more than 1,900 entries and adds new words from across the dictionary. The OED's chief editor, John Simpson, provides some observations on the revisions in this update, while Graeme Diamond and Katherine Martin comment on some of the most interesting new words in the batch....
www.reporternews.com
In the newest translation of the New International Version of the Bible, God remains a man. But in many cases, the remaining text goes to pains to make genderless language the norm, making Jesus' disciples fishers of "people," not "men," and altering other reference, especially usages of "he" or- translationjournal.net
Translation Journal: a Web publication for translators by translators about translators and translation - www.cheatingtranslators.com
Have a suspicion that your professional translator is cheating you? Read translator reviews and submit your own at Cheating Translators.
www.kipa-apic.ch
Rome, 6 avril 2011 (Apic) "Youcat", le Catéchisme de l’Eglise catholique à l’intention des jeunes sera présenté à la presse le 13 avril au Vatican. Des copies de l’ouvrage seront distribuées lors des Journées mondiales de la jeunesse (JMJ) de Madrid en août 2011.
uctpress.book.co.za
SAfm's John Orr conducted two interviews with Rajend Mesthrie, Professor of Linguistics at UCT, on his Word of Mouth programme towards the end of last year, following the publication of A Dictionary of South African Indian English. The publication coincides with last year's 150th anniversary of the- Did one man write the first great English dictionary all by himself? Not quite, but close | The Hot.hotword.dictionary.com
Philology, etymology, and word origins – Discover new word, their origins and definitions – Have you ever pondered the meaning or history of a word? Use Hot Words to learn the secrets of words, and how they came to be. - www.june29.com ...as spoken in Port Moresby, Papua New Guinea. List compiled by Terry D. Barhorst and Sylvia O'Dell-Barhorst.
- english.yonhapnews.co.kr

Twitter and Facebook marketing – are African businesses cashing in on free advertising? - Business Nwww.africanbusinessreview.co.za
There’s no such thing as a free lunch, right? That seems to be the case when it comes to social media marketing, both in Africa and around the world
www.rochester.edu
The Florence Gould Foundation and the French-American Foundation recently announced the finalists for this, the 24th annual, French Translation Prizes. Winners will be announced in May at a swanky event, and they’ll each receive $10,000.
www.news24.com
Hello, goeie dag, sawubona, dumela, kunjani, Ndi Matsheloni, hell, I’d love to do all 11, but being a typical Saffer...er...my knowledge stops pretty much at the standard English and Afrikaans. I can, however, identify these: bonjour, hallo, dzien dobry, szia, hola, ciao - that’s only hello and the...- www.news24.com
Hello, goeie dag, sawubona, dumela, kunjani, Ndi Matsheloni, hell, I’d love to do all 11, but being a typical Saffer...er...my knowledge stops pretty much at the standard English and Afrikaans. I can, however, identify these: bonjour, hallo, dzien dobry, szia, hola, ciao - that’s only hello and the... 
Download Subtitle Workshop 4.0 Beta 4 / 2.51 Free - The ultimate subtitle editing tool that includeswww.softpedia.com
Subtitle Workshop supports all the subtitle formats you need and has all the features you want from a subtitle editing software. Some of the features are the following: user friendly interface, can handle both time and frame based subtitles, massive subtitle conversion, can check for and fix errors ...
www.maliweb.net
Beaucoup de diplomates connaissaient jusque-là la redingote, la langue de bois ou encore la rigueur dans les usages protocolaires. Désormais, les Camerounais épris de ce "domaine de souveraineté" ajouteront à leur corde "le glossaire raisonné anglais-français du jargon diplomatique". Ainsi que l'in
www.telegraph.co.uk
Verbatim, published by Astrel Publishing House, is among the most powerful of these works. Lungina, the mother of beloved Russian director Pavel Lungin (Taxi Blues; The Island), was a widely famous and popular fiction translator who introduced Soviet readers to the masterpieces of Astrid Lindgren, H...- www.lakeplacidnews.com
I didn’t know there was an important difference between a “conference” and a “convention.” And I’m sure I’m not alone; to most people outside the meetings and groups industry, the words probably seem interchangeable. To the community of Lake Placid, however, the distinction will translate into incr... 
www.salisburypost.com
The evening was supported by Title One, administration, support staff and the kindergarten teachers. Refreshments were served followed by activities to integrate the use of the dictionaries.
www.lepost.fr
Le néologisme n'est pas de moi, et on ne le trouve pas dans l'Humanité ou Lutte Ouvrière pour qualifier l'attitude de certains patrons ou, comme l'on disait...
www.20minutes.fr
VOCABULAIRE - Usage, domaine, niveau de langue: La directrice générale aux dictionnaires Le Robert, explique comment sont choisis les nouveaux termes...
www.stargazette.com
Bishop Gene Robinson has a favorite bumper sticker: Guns don't kill people, religions do.
newsroom.ucr.edu
April 7, 2011: Matthew Zapruder is one of 180 scholars nationwide to receive the prestigious award. "Matthew Zapruder ..... is the author of three collections of poetry – “American Linden,” “The Pajamaist” and “Come On All You Ghosts” (Copper Canyon, 2010) – and co-translator from Romanian, along with historian Radu Ioanid, of “Secret Weapon: Selected Late Poems of Eugen Jebeleanu.” "
- www.lunion.presse.fr
La réunion du conseil municipal promettait d'être plus technique que politique, mais majorité et opposition ont trouvé matière à s'écharper sur des questions de fond : l'interculturalité, l'accès des jeunes à l'emploi et le fonctionnement de l'hôpital. 
www.lemonde.fr
Le Monde.fr - Il est né le 5 mai 1935, tout enveloppé de 5, comme il l'explique avec drôlerie dans son livre "Les Mots de ma vie", paru chez Albin Michel.
Institut catholique de Paris / Formation pour les cadres cultuels musulmans - À l’école de la Républwww.dna.fr
Depuis 2008, le diplôme universitaire «Interculturalité, laïcité et religion» forme des cadres cultuels et associatifs musulmans aux principes de la République. Objectif: leur donner les outils pour être les médiateurs d’un dialogue interculturel serein.
If it's just made the Oxford dictionary, it's behind the curve - The Irish Times - Sat, Mar 26, 2011www.irishtimes.com
THE COMPILERS of the Oxford English Dictionaryfinally declaring that the term “muffin top” was worthy of inclusion was a little discomforting – somewhat like your dad belatedly deciding that “whassup!” is a phrase worthy of repeated, loud public use.
www.zdnet.fr
Les aveugles se plaignent de Google Apps - Une plainte pour discrimination a été déposée contre les universités de New York et de Northwestern. La fédération nationale des aveugles reproche aux deux campus d'utiliser des applications Google, qui ne sont pas compatibles avec la lecture automatisée ai
www.reporternews.com
John Compere, Baird Writings questioning "literal" biblical interpretations of non-original, translated scriptures generated considerable interest. Four readers responded and concluded the many different English translations are all accurate (not literal).
www.nwasianweekly.com
Winners and presenters, from left: Winner Christina Mae Boettcher, Pemco’s Michelle Sievers, State Farm’s Angie Roarty, winner Suman Panwar, winner Yemesrach Demissie, Seattle School Boardmember Sheryl Carr, entrepreneur Thach Nguyen, former NBA player James Donaldson, winner Jonnathan Yepez-Carino,- jean-daniel.blogs.nouvelobs.com
Le Point de vue de Jean Daniel Notre ennemie, notre seule ennemie, c'est la xénophobie Notre ennemie, notre seule... Latest update : Oxford English Dictionary
The latest update of the OED, published on 24 March 2011, revises more than 1,900 entries and adds new words from across the dictionary. The OED's chief editor, John Simpson, provides some observations on the revisions in this update, while Graeme Diamond and Katherine Martin comment on some of the most interesting new words in the batch....
www.reporternews.com
In the newest translation of the New International Version of the Bible, God remains a man. But in many cases, the remaining text goes to pains to make genderless language the norm, making Jesus' disciples fishers of "people," not "men," and altering other reference, especially usages of "he" or- translationjournal.net
Translation Journal: a Web publication for translators by translators about translators and translation - www.cheatingtranslators.com
Have a suspicion that your professional translator is cheating you? Read translator reviews and submit your own at Cheating Translators.
www.kipa-apic.ch
Rome, 6 avril 2011 (Apic) "Youcat", le Catéchisme de l’Eglise catholique à l’intention des jeunes sera présenté à la presse le 13 avril au Vatican. Des copies de l’ouvrage seront distribuées lors des Journées mondiales de la jeunesse (JMJ) de Madrid en août 2011.
uctpress.book.co.za
SAfm's John Orr conducted two interviews with Rajend Mesthrie, Professor of Linguistics at UCT, on his Word of Mouth programme towards the end of last year, following the publication of A Dictionary of South African Indian English. The publication coincides with last year's 150th anniversary of the- Did one man write the first great English dictionary all by himself? Not quite, but close | The Hot.hotword.dictionary.com
Philology, etymology, and word origins – Discover new word, their origins and definitions – Have you ever pondered the meaning or history of a word? Use Hot Words to learn the secrets of words, and how they came to be. Pidgin/English Dictionary ...as spoken in Port Moresby, Papua New Guinea. List compiled by Terry D. Barhorst and Sylvia O'Dell-Barhorst.
A ratification bill on a free trade deal with the European Union will be presented to the National Assembly's foreign affairs committee next Tuesday after allowing the government additional time to fix its translation errors, officials said Wednesday.

Twitter and Facebook marketing – are African businesses cashing in on free advertising? - Business Nwww.africanbusinessreview.co.za
There’s no such thing as a free lunch, right? That seems to be the case when it comes to social media marketing, both in Africa and around the world
www.rochester.edu
The Florence Gould Foundation and the French-American Foundation recently announced the finalists for this, the 24th annual, French Translation Prizes. Winners will be announced in May at a swanky event, and they’ll each receive $10,000.
www.news24.com
Hello, goeie dag, sawubona, dumela, kunjani, Ndi Matsheloni, hell, I’d love to do all 11, but being a typical Saffer...er...my knowledge stops pretty much at the standard English and Afrikaans. I can, however, identify these: bonjour, hallo, dzien dobry, szia, hola, ciao - that’s only hello and the...- www.news24.com
Hello, goeie dag, sawubona, dumela, kunjani, Ndi Matsheloni, hell, I’d love to do all 11, but being a typical Saffer...er...my knowledge stops pretty much at the standard English and Afrikaans. I can, however, identify these: bonjour, hallo, dzien dobry, szia, hola, ciao - that’s only hello and the... 
Download Subtitle Workshop 4.0 Beta 4 / 2.51 Free - The ultimate subtitle editing tool that includeswww.softpedia.com
Subtitle Workshop supports all the subtitle formats you need and has all the features you want from a subtitle editing software. Some of the features are the following: user friendly interface, can handle both time and frame based subtitles, massive subtitle conversion, can check for and fix errors ...
www.maliweb.net
Beaucoup de diplomates connaissaient jusque-là la redingote, la langue de bois ou encore la rigueur dans les usages protocolaires. Désormais, les Camerounais épris de ce "domaine de souveraineté" ajouteront à leur corde "le glossaire raisonné anglais-français du jargon diplomatique". Ainsi que l'in
www.telegraph.co.uk
Verbatim, published by Astrel Publishing House, is among the most powerful of these works. Lungina, the mother of beloved Russian director Pavel Lungin (Taxi Blues; The Island), was a widely famous and popular fiction translator who introduced Soviet readers to the masterpieces of Astrid Lindgren, H...- ....the Ministry of Foreign Affairs and Trade (MOFAT) admitted the trade pact with the EU had 207 items that were mistranslated into Korean.
Complaining of the dysfunctional impact of translation errors on legislative activities, Rep. Park proposed the creation of a parliamentary committee to examine whether trade or other agreements ...See more

www.rfi.fr
Des petits oublis aux vraies pertes de mémoire… on entend souvent parler de la maladie d’Alzheimer, mais il existe d’autres maladies moins connues qui peuvent altérer la mémoire. Quelles sont ces maladies ? Quels sont leurs effets sur la mémoire ? Comment les détecter ? Quels sont les traitements?
www.rfi.fr
Des petits oublis aux vraies pertes de mémoire… on entend souvent parler de la maladie d’Alzheimer, mais il existe d’autres maladies moins connues qui peuvent altérer la mémoire. Quelles sont ces maladies ? Quels sont leurs effets sur la mémoire ? Comment les détecter ? Quels sont les traitements?www.swedishtranslationservices.com
"I am preparing a webinar for Thursday about Quality Assurance for translators and came across this article with great proofreading tips for translators by Danilo Nogueira and Kelli Semolini from 2009, called “Twelve Ways to Enhance Translation Quality“. Here is a summarized version of the most important steps:..."

African language plan for varsities - Western Cape - IOL | Breaking News | South Africa News | Worldwww.iol.co.za
South Africa's Premier Online News Source. Discover the world of IOL, News South Africa, Sport, Business, Financial, World News, Entertainment, Technology, Motoring, Travel, Property, Calssifieds & more.
The Hindu : Cities / Bangalore : Time granted till Apr 19 to give correct version in DPA case againswww.thehindu.com
A Court here today granted time till April 19 to the official interpreter to furnish correct version of recorded statements of witnesses in the disproportionate asset case against former Tamil Nadu Chief Minister J Jayalalithaa.- Students May Get World Language Credit For Sign Language www.courant.com State high school students would get world language credit for taking American Sign Language under a bill being considered by the legislature. Radiation terminology numbs, confuses, …
No comments:
Post a Comment