Saturday, 2 April 2011

Archives – 02.04.11

‎”We were put on our knees first and there was a lot of … slapping,” Shadid said. “There was emptying our pockets. And I remember one of the soldierswas yelling at me, ‘You’re the translator. You’re the spy.’”
‎”We were put on our knees first and there was a lot of … slapping,” Shadid said. “There was emptying our pockets. And I remember one of the soldiers was yelling at me, ‘You’re the translator. You’re the spy.’”
  • …in his more that 30 years of writing career, Namuhuja would publish more than 10 books- books that were really inspiring, hilarious, educative and provoking. Simply put, having published his first novel entitled Omahodhi Gaavali (Parental Tears) in 1959, makes Namuhuja one of the black Namibian pi…
    …having published his first novel entitled Omahodhi Gaavali (Parental Tears) in 1959, makes Namuhuja one of the black Namibian pioneers in the field of literature, especially for Oshindonga language.
    …. the emergence of Hans Namuhuja on the scene liberated many indigenous Namibians, not only those who used Oshindonga as a medium of c…See
  • elkridge.patch.com
    The choices we make in our language may say more than we mean…and we may be part of the reason why politicians resort to doublespeak.
  • essentialwriters.com
    Anthea Bell is one the UK’s most renowned translators, best known for her translation of WG Sebald’s German-language novel Austerlitz and the French Asterix comics. She recently translated Next World Novella by Matthias Politycki for Peirene Press, and received an OBE for services to literature and …
  • Sierra Leone’s Guru of African and English Literature, Professor Eustace Palmer, has put his prolific pen to work again. He has written yet another book. Within a stunning year of brilliant penmanship, Dr.Palmer has hit the spotlight three times with one release of a novel after the other. First it was A Hanging is Announced . Then it was Canfira’s Travels . Now it is A Tale of Three Women. …

No comments:

Post a Comment