- Patton Chiles or Sandra Marie Vago. Sure, none of these playwrights received the Kevin Kline award for Outstanding New Play or Musical. But look whom they lost to. Sophocles. Not exactly a fair contest, was it? Strictly speaking, the award went to David Slavitt for his translation of “Oedipus King,”…
- www.youtube.comSenna speeches to all his fans.
The McCarter Theatre has received a $425,000 gift from The Andrew W. Mellon Foundation for two large-scale projects in the next three years…. The projects are a complex adaptation of the Phaedra myth by Irish playwright Marina Carr and a new translation and adaptation of the Beaumarchais’ Figaro t…”Funding from the Mellon Foundation will support new translations as well as the development of a new production format necessary for making an event of this magnitude work both artistically and practically.”
mg.co.zaIn 1980 an unlikely first-time author published the first book in a series, Earth’s Children, that would make her one of the bestselling writers of historical fiction in the world — a record 45-million copies worldwide just for the first five books, translated into 18 languages. The bestselling Ear…- What do you know about french english dictionary?: Books of The Times: Abrupt Regime Change in Egyptfrench-english-dictionary.blogspot.comThis sequence of events which may sound familiar to those who followed this years overthrow of President Hosni Mubarak, Egypts ruler of nearly three decades actually occurred, the scholar Toby Wilkinson said in a recent essay in The Wall Street Journal, more than 3,000 years ago, after the death o
- global2localcommunications.comWhen you send a document out to be translated, how can you tell that the document you get back is a good one? This question is probably not asked too much among those of us who work in translations day in and day out, but it is a valid question from an outsider. I will never forget the call I got
New Research Provides Model for Increasing Translation and Localization Revenue in an Industry of 25Many translation companies wrestle with the question, “How do we boost our translation sales?” Simplistic advice abounds (“Just hire more salespeople!” “Charge your clients more!” “Sell to anyone who will buy!”) These short-sighted strategies typically fail due to a lack of alignment with corporate …- bikterminology.comYears ago at a party in Denver somebody asked me what I did. I said I was a translator. “That’s like straight out of a circus,” is what the response was. I wonder what that person would say today.
- dailyjobskenya.blogspot.comWe need experienced academic writers to join our team. Our mission is to ensure our clients succeed in their academic lives. Our company offers excellent opportunities for graduates to work as freelance writers. We have graduate writing jobs available in all subject areas, giving you the flexibility…
- “Pensar la interculturalidad: crisis y confesión (Thinking interculturality: crisis and confesion)”.utadeo.academia.edu”Pensar la interculturalidad: crisis y confesión (Thinking interculturality: crisis and confesion)”
- Here are some fun exercises to do with a class, or for self-study, which will allow you to explore what translation is and how it works.
Dr. Philip Mosley and Dr. Beatriz Rivera-Barnes will be at the bookstore on Tuesday, April 5, from noon to 1 p.m. to talk about and read from their newly published works, as well as sign copies of their books.The Book of Snow, Dr. Mosley’s translation of the French poems of Francois Jacqmin was published late last year and he has made several appearances in northeastern Pennsylvania as well as across the country, promoting his new work. His reading will be accompanied by a classical guitar performance by area musician Jason Smeltzer.- Soyez prêts à vous faire des noeuds à la langue. Admettons que vous soyez un entrepreneur estonien venant d’imaginer un nouveau produit révolutionnaire.
- dailyjobskenya.blogspot.comWe need experienced academic writers to join our team. Our mission is to ensure our clients succeed in their academic lives. Our company offers excellent opportunities for graduates to work as freelance writers. We have graduate writing jobs available in all subject areas, giving you the flexibility…
- “Pensar la interculturalidad: crisis y confesión (Thinking interculturality: crisis and confesion)”.utadeo.academia.edu”Pensar la interculturalidad: crisis y confesión (Thinking interculturality: crisis and confesion)”
- Intermarried couples may gain a lot of mileage by investing some energy in learning about the different communication styles affected by cultural backgrounds. Read more.
- Here are some fun exercises to do with a class, or for self-study, which will allow you to explore what translation is and how it works.
Dr. Philip Mosley and Dr. Beatriz Rivera-Barnes will be at the bookstore on Tuesday, April 5, from noon to 1 p.m. to talk about and read from their newly published works, as well as sign copies of their books.The Book of Snow, Dr. Mosley’s translation of the French poems of Francois Jacqmin was published late last year and he has made several appearances in northeastern Pennsylvania as well as across the country, promoting his new work. His reading will be accompanied by a classical guitar performance by area musician Jason Smeltzer.
Thursday, 31 March 2011
Archives – 01.04.11
Subscribe to:
Post Comments (Atom)









No comments:
Post a Comment