- Chichewa in progress: Dictionary project | Malawi news Chichewa in progress: Dictionary project | Malawi newsSource: www.nyasatimes.comNyasaTimes Online is Malawi's award winning quality news source on the web offering breaking news and in-depth, analytical features,national, business, sports, political, columns, health, agriculture news from Malawi and Africa.
- Safe crossings from birth to death Safe crossings from birth to deathSource: mg.co.zaEtienne van Heerden's acclaimed novel, 30 Nagte in Amsterdam, is now published in English as 30 Nights in Amsterdam, translated by Michiel Heyns and published by Penguin Books South Africa.
- Google Translate Now Available on the iPhone Google Translate Now Available on the iPhoneSource: www.iphonedownloadbl...Google's popular translate tool now has its very own iPhone app. The company has had a Google Translate HTML5-based web app for quite some time, but Google
- Rubric Extends Reach into Africa with Web-lingo Merger Rubric Extends Reach into Africa with Web-lingo MergerSource: www.prweb.comRubric, a provider of localization services to the high technology industry for the past 15 years, and Web-lingo, an established translation services provider based in South Africa, announced today a merger to extend the reach of each company beyond their traditional markets. As part […]
- Bishops’ liturgy official: English priests will adapt to new translation | CatholicHerald.co.uk Bishops’ liturgy official: English priests will adapt to new translation | CatholicHerald.co.ukSource: www.catholicherald.co.ukChurch authorities in England and Wales say they do not expect resistance to the new translation of the Roman Missal when it is introduced in September.
- Changes to Roman Missal the focus of conference - Intermountain Catholic Changes to Roman Missal the focus of conference - Intermountain CatholicSource: www.icatholic.org
- Inauguration du Pavillon français sur le TIBE et - La France à Taiwan - 法國在台灣 Inauguration du Pavillon français sur le TIBE et - La France à Taiwan - 法國在台灣Source: www.fi-taipei.orgDiscours de M. Patrick Bonneville, Directeur de l’Institut Français de Taipei, à l’occasion de l’inauguration le 9 février du pavillon français sur le TIBE et de la Remise des insignes de Chevalier des Arts et Lettres à Monsieur Linden Lin éditeur en chef de […]
- Calenda - Esprit des mots et mots d'esprit Calenda - Esprit des mots et mots d'espritSource: calenda.revues.orgAPPEL À CONTRIBUTIONSamedi 30 avril 2011 | Angers (49000)Esprit des mots et mots d'espritAprès avoir considéré les langues dans une perspective diachronique, et les rapports entre le mot, l'étymologie et la traduction, le CIRHiLL (Centre interdisciplinaire de recherche en hist […]
- Le dictionnaire de l'Académie, la dernière édition sous l'Ancien Régime Le dictionnaire de l'Académie, la dernière édition sous l'Ancien RégimeSource: www.canalacademie.comLe Dictionnaire de l'Académie voit sortir, en 1762, sa quatrième édition. Jean Pruvost, professeur de lexicologie et de lexicographie à l'Université Cergy-Pontoise présente cette édition particulièrement remarquable.
- Le dictionnaire de l'Antiquité Le dictionnaire de l'AntiquitéSource: www.canalacademie.comL'antiquité est présentée sous toutes ses facettes avec la volonté de rapprocher le lecteur d'aujourd'hui du réel d'hier en s'appuyant sur les découvertes les plus récentes.
- NCC Bible Translation and Utilization Committee envisions an expanding role for the NRSV bible NCC Bible Translation and Utilization Committee envisions an expanding role for the NRSV bibleSource: www.ncccusa.orgThe National Council of Churches, which developed one of the most respected and widely used English translations of the bible, is moving to encourage more people to read the bible in a variety of print and electronic formats.The NCC's Bib […]
- Do dogs actually understand what words mean? | The Hot Word Do dogs actually understand what words mean? | The Hot WordSource: hotword.dictionary.comIf you read the recent story about a border collie named Chaser who can understand over 1,000 English words, you may have looked over at your pet and raised an eyebrow. After saying, “wow,” this dazzling dog deal became a canine conundrum: Dogs obviously understand the s […]
- Internationalization of Websites in Spanish Internationalization of Websites in SpanishSource: translation-blog.tru...As you've surely noticed, the Web has become one of the main tools for selling products. But it is also essential to keep in mind that this medium of selling
- Cross-cultural Communication Cross-cultural CommunicationSource: bizcovering.comThe following post will discuss two main rules for communication that will help ensure successful cross-cultural and intercultural communication. This article will consist of a brief summarization of the communicational applications explained.
- Google lance son application iPhone de traduction | iPhoneAddict.fr Google lance son application iPhone de traduction | iPhoneAddict.frSource: iphoneaddict.frGoogle vient de mettre à disposition des utilisateurs d'iDevice son application de traduction Google translate . Concrètement, elle se distingue des autres
- Saudi Gazette - Winning works for King’s translation awards selected Saudi Gazette - Winning works for King’s translation awards selectedSource: www.saudigazette.com.sa
- Pro bono Translation Services for United Nations Charity | Benzinga.com Pro bono Translation Services for United Nations Charity | Benzinga.comSource: www.benzinga.comStock Market Quotes, Business News, Financial News, Trading Ideas, and Stock Research by Professionals.
- Call for Participation: 35th Internationalization and Unicode Conference Call for Participation: 35th Internationalization and Unicode ConferenceSource: www.tmcnet.comThe Program Committee is soliciting proposals for presentations that describe cases studies, best practices, effective software design, innovative technology, or important standards. Tutorial presentations are also welcome. Suitable topics include, but are not limit […]
Thursday, 10 February 2011
Archives - 10.02.11
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment