- Trouville-Deauville.maville.com Un dictionnaire sur Honfleur va être édité en juillet
Trouville-Deauville.maville.com Un dictionnaire sur Honfleur va être édité en juilletSource: www.trouville-deauville.maville.com- Un dictionnaire sur Honfleur va être édité en juillet - - Responsable des archives municipales de Honfleur et mémoire locale Pierre Jan (à gauche) a... Trouville-Deauville
- English assaults on language bastions - Views - livemint.com
English assaults on language bastions - Views - livemint.comSource: www.livemint.comEnglish assaults on language bastions, It is not always English that is in the dock. There can be conflicts between languages in the same nation, Views
- TransPerfect Targets Language Technology Market - GLG News
TransPerfect Targets Language Technology Market - GLG NewsSource: www.glgroup.comTransPerfect will announce a significant revision to its language technology offerings next week. Besides releasing the software, the company will also launch a major marketing and sales efforts arou
- Événements - La combinaison de la traduction automatique basée sur les morphèmes avec la prévision d
Événements - La combinaison de la traduction automatique basée sur les morphèmes avec la prévision dSource: www.nrc-cnrc.gc.ca
- Health interpreter: Hospitals get serious - UPI.com
Health interpreter: Hospitals get serious - UPI.comSource: www.upi.comFederal laws have required U.S hospitals to provide interpreters to non-native speakers, but there has been little enforcement until now, a U.S researcher says.
- 400th Anniversary of the King James Version Will Be Marked by Baylor University with a Conference an
400th Anniversary of the King James Version Will Be Marked by Baylor University with a Conference anSource: www.newswise.comBaylor University will host an international conference and exhibit of rare Bibles, scrolls and manuscriptsApril 7-9 to commemorate 400th anniversary of the King James Version of the Bible.
- Bi Feiyu Wins the 2010 Man Asian Literary Prize - GalleyCat
Bi Feiyu Wins the 2010 Man Asian Literary Prize - GalleyCatSource: www.mediabistro.comThe novel’s translators, Howard Goldblatt and Sylvia Li-chun Lin, split a $5,000 award. Houghton Mifflin Harcourt published an English translation of Three Sisters last August. The novel’s translators, Howard Goldblatt and Sylvia Li-chun Lin, split a $5,000 award. Hought […]
- La Commission générale de terminologie et de néologie bannit l'utilisation du nom " Tablet PC "
La Commission générale de terminologie et de néologie bannit l'utilisation du nom " Tablet PC "Source: www.francemobiles.comLa Commission générale de terminologie et de néologie bannit l'utilisation du nom
- Swiftkey pour tablettes sous Honeycomb est disponible en version bêta « FrAndroid Communauté Androi
Swiftkey pour tablettes sous Honeycomb est disponible en version bêta « FrAndroid Communauté AndroiSource: www.frandroid.comLa bêta 2.0.0.36 de Swiftkey est une version du clavier optimisée pour les tablettes sous Honeycomb. Swiftkey est un clavier très apprécié
- P. Masson & J.-M. Wittman (dir.), Dictionnaire Gide
P. Masson & J.-M. Wittman (dir.), Dictionnaire GideSource: www.fabula.orgDictionnaire Gide Sous la direction de Pierre Masson & Jean-Michel Wittman Paris : Editions Classiques Garnier, coll.
- Jean Clair ''On enterre joyeusement et sauvagement notre culture''
Jean Clair ''On enterre joyeusement et sauvagement notre culture''Source: www.lefigaro.frLe Figaro Magazine : Jean Clair ''On enterre joyeusement et sauvagement notre culture''
- World literature tour: France | Books | guardian.co.uk
World literature tour: France | Books | guardian.co.ukSource: www.guardian.co.ukOn the second week of the Guardian's journey through New Europe, we take the world literature tour to France. Which are your favourite reads from French literature?
- Column: 'Famiglia e Cultura' - Opinion
Column: 'Famiglia e Cultura' - OpinionSource: media.www.thebrownan...I've been taking a class called Intercultural Communication for the past month and a half. We compare cultures and it has been eye-opening in regard to Italian and American cultures.Is it weird that I don't think of America as having a specific culture?
- Google Latitude
Google LatitudeSource: www.google.comGoogle Latitude lets you stay close with your friends from your phone, computer, or both. Learn more or Watch video
- Anthony Appiah Reelected President of PEN American --Authorlink.com
Anthony Appiah Reelected President of PEN American --Authorlink.comSource: www.authorlink.comNEW YORK/NY/AUTHORLINK NEWS./March 21, 2011PEN American Center, the largest branch of the worlds oldest literary and human rights organization, announced last week the reelection of scholar, author, and critic Kwame Anthony Appiah to another and final year as its pre […]
- How to Spread Revolution Without the Internet
How to Spread Revolution Without the InternetSource: www.huffingtonpost.comTwo centuries ago, news of revolution -- and revolution itself -- reverberated back and forth across the Atlantic at astonishing speed. The social media of the day? Word-of-mouth information, rumor, and opinion. It was routine for important political books to be translated and circ […]
- Daily Monitor: - Sunday Life |Help children maintain their mother tongue in foreign environments
Daily Monitor: - Sunday Life |Help children maintain their mother tongue in foreign environmentsSource: www.monitor.co.ugIn this era, we are witnessing an aspect of globalisation which has increased the movement of people from country to country for business, education, desire for a better life and escape from conflicts or natural disasters. Whatever the rea […]
- Translators! Let Stephen Hawking help boost your proofreading productivity | The translation busines
Translators! Let Stephen Hawking help boost your proofreading productivity | The translation businesSource: translationbiz.wordp...Translation can be a wonderfully creative and intellectually stimulating process – but it has its dreary moments too. Pity the poor reviser or proofreader who regularly gets the task of admiring some other translator’s skill afte […]
- On Translation and Words: Online Translation Journals or Magazines
On Translation and Words: Online Translation Journals or MagazinesSource: ontranslationandword...I also like the following translation journals, news sources, and magazines:http://www.globalwatchtower.comhttp://www.globalbydesign.comhttp://www.globalization-group.com/edgehttp://www.clientsidenews.comhttp://inttranews.inttra.net
- KJV Conference
KJV ConferenceSource: www.lessius.euThe year 2011 marks the 400th anniversary of the publication of the King James Version, undoubtedly the most important English translation of the Bible. Though this version is today often associated with Fundamental Evangelical Christian circles, its historical importance and its cultural and artist
- La traduction créative de sites internet / Creative website translation
La traduction créative de sites internet / Creative website translationSource: www.leblogdelamirabelle.netLa gloire ! L’auteur de cette interview est Andrew McCluskey, un talentueux créateur de sites internet qui comprend parfaitement la complexité du travail de traducteur qui s’apparente à celle du créateur de sites ou de tout autre magicien des mots et du […]
- 20 Awesomely Untranslatable Words from Around the World
20 Awesomely Untranslatable Words from Around the WorldSource: matadornetwork.comGrasping the unstranslatable words of a culture can offer unique insight into the way its speakers view and interpret the world.
- How Important Is Language Translation? | Celebration Florida Magazine
How Important Is Language Translation? | Celebration Florida MagazineSource: www.celebration-florida-magazine.comFor each organization firm large or modest, monetary files that involves: Income sheets, balance sheets, cash flow statements and auditor reports actually
- Interpreter earns citizenship
Interpreter earns citizenshipSource: www.leesvilledailyleader.com March 2 was a momentous day for the 52nd Translator/Interpreter Company from the 162nd Infantry Brigade at Fort Polk.
- Literature across frontiers - home
Literature across frontiers - homeSource: www.lit-across-frontiers.orgLAF Programme, 2011Cyprus translation workshop, the Abu Dhabi Book Fair and the 2nd Literary Translation Centre at the London Book Fair
- IAPTI -INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS
IAPTI -INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERSSource: www.aipti.orgWe translate thousands of words daily using CAT tools. There are tons of programs to aid us during translation that we can choose from. Some of them are open-source, for others we have to pay and there are some which are offered on a subscription basis. However, […]
- The power of pictures — The Straits Times Blogs
The power of pictures — The Straits Times BlogsSource: blogs.straitstimes.comThere's some debate over the origin of the phrase "A picture is worth a thousand words." Some say it originated from an Emperor of the Xia Dynasty in China about 4,000 years ago and others insist it was the translation of a phrase by Napoleon Bonaparte, implying the s […]
- Africa: Declaration Of Indigenous Peoples At The Second International Forum Of Indigenous Peoples Of
Africa: Declaration Of Indigenous Peoples At The Second International Forum Of Indigenous Peoples OfSource: indigenouspeoplesiss...Declaration from the second international forum of indigenous peoples of Central Africa Declaration from the second international forum of indigenous peoples of Central Africa in English and French versions! ...
No comments:
Post a Comment